jueves, 27 de diciembre de 2012
lunes, 24 de diciembre de 2012
miércoles, 19 de diciembre de 2012
sábado, 1 de diciembre de 2012
miércoles, 14 de noviembre de 2012
Curando el miedo y el insomnio en el Islam
Al-Tirmidhi narró en su Sunan que Khalid una vez se quejó al
Profeta (la paz sea con él) de que no dormía bien por las noches.
El Profeta (la paz sea con él) dijo:
"Cuando vayas a la cama dí: '¡Oh
Allah! Señor de los siete cielos y de lo que está debajo de ellos, Señor de las
tierras y lo que llevan, y ¡Señor de los diablos y quienquiera que engaña! Sé
mi apoyo contra el mal de todos los de tu creación, impide que algunos de ellos
me causen ningún daño o injusticia. Poderoso, evidentemente, son los que te
sostienen, de hecho es honorable tu alabanza, y no hay ninguna deidad digna de
culto excepto Tú. "
Además, Al-Tirmidhi narró que el Mensajero de Allah (la paz
sea con él) solía enseñar a sus compañeros estas palabras cuando se enfrentaban
a algún miedo, "Me refugio en las palabras
perfectas de Allah de Su ira y tormento, y de la maldad de sus siervos y de los
susurros de los demonios. Me refugio en Ti, mi Señor de sus ideas '".
En Hisnul Muslim podemos encontrar lo siguiente(ver http://dua-islam.blogspot.com.es/2012/05/suplica-para-el-insomnio-y-las.html):
Súplica para quien sufre insomnio
Laa ilaaha illa Allah alwaajidul qahhaaru, rabbus
samawaati wal arDi wa maa beináhumal azhiizhul gaffaaru.
Relató Aisha (Allah se complazca
de ella) que el Mensajero de Allah (la paz y las bendiciones de Allah sean con
él) si se desvelaba decía: No hay divinidad salvo Allah, el Uno, el Vencedor, Señor
de los cielos y de la tierra, y de lo que existe entre ellos, el Poderoso, el
Indulgente.
Súplica ante el temor,
las preocupaciones o las pesadillas
A’udhu bikalimáatil-lahit taammaati min gáDabihi
wa’iqaabihi, wa sherri ’ibaaadihi wa min hamazháati sh sheiaa- Tiini wa an
iajDuruuni.
Me refugio en las
palabras perfectas de Allah, de Su enojo y Su castigo, la maldad de Sus
siervos, las sugestiones de los demonios, y de su presencia.
Los sueños placenteros y pesadillas
El sueño placentero proviene de Allah, y la
pesadilla de Shaitan, entonces si veis algo que le complace que se lo cuente a
quien ame (que confíe en él). Y quien tenga una pesadilla:
1. Que sople sobre su izquierda tres veces
2. Que se refugie en Allah del Shaitan y de lo malo que haya visto, tres
veces
3. No contárselo a nadie.
4. Cambiar el lado sobre el que dormía.
5. Levantarse y orar, si así lo desea.
martes, 6 de noviembre de 2012
jueves, 1 de noviembre de 2012
viernes, 26 de octubre de 2012
Importancia de los diez primeros días de Dul Hiyya
1.- Allah Juró por
estos días.
Dice Allah Glorificado y Ensalzado sea: “Por la Aurora, por diez noches”. (Sura la Aurora :
aya 1 y 2)
Cuando Allah jura por algo, es una señal de que sobre lo que
jura es una cosa importante y con un alto rango.
a. Juro por la Luz de la aurora.
b. y por las diez noches excelentes ante Allah.
2.- Son unos días
señalados en los que se estableció en ellos el Recuerdo de Allah.
Dice Allah Glorificado y Ensalzado sea: “Para que sean testigos de sus beneficios a su favor y
mencionen el nombre de Allah durante los días señalados, sobre los cuadrúpedos de
la clase de ganado que Él les proporcionó”. (Sura de la Peregrinación: aya 28)
3.- El Profeta sws
atestiguó que estos diez días son los mejores días del Mundo.
Cuenta Yabir, que Allah esté complacido con él, que el
Profeta, que la paz y las bendiciones de Allah sean con él, dijo: “los mejores días del mundo son los
días diez (o sea los diez días de Dul-Hiyya) (Recopilado por Al Bazzar y
Ibn Hibban, y lo autentifico al Albani).
"No hay ningún día
durante el cual las buenas acciones son
más queridas por Allaah que estos (diez)
días." Preguntaron entonces al
Profeta, sallallaahu `alayhi wa sallam: "¿Ni siquiera el Jihaad por la
causa Allah?" Él contestó: "Ni siquiera el Jihaad en la causa de
Allaah; excepto una persona que salió (para el Jihaad) consigo mismo y su
riqueza y no volvió con ninguno (es
decir perdió todo por Allaah)." [Bukhari 969]
4.- En los diez días se
encuentra el día de ‘Arafa.
Y el día de ‘Arafa (dia 9) es el día del Hayy
(Peregrinación). Es el día del perdón de los pecados, y día del libramiento del
Infierno. En ese dia los peregrinos se van al montaña Arafa donde se quedan
todo el dia haciendo suplicas y Tauba.
5.- En estos días se
encuentra el día del Sacrificio.
Según algunos sabios, este día es uno de los mejores días
del año.
El Profeta, que la paz y las bendiciones de Allah sean con
él, dijo: “el día mas
importante para Allah es el día del Sacrificio,…” (Recopilado por Abu
Dawud y Nasai) Autentificado por el Sheij al Albani.
6.- Hay una acumulación
de todos los actos de adoración en estos diez días.
En estos diez días de Dul-Hiyya, se acumulan todos los actos
piadosos y de adoración: dikr Allah, Salat, ayuno,limosnas, peregrinación,
etc.… y todos estos actos de adoración no se pueden realizar en conjunto
excepto en esta temporada.
ACCIONES RECOMENDADAS
DURANTE LOS DIEZ PRIMEROS DÍAS DE DUL HIYYA
1. Las oraciones
voluntarias
2. El ayuno
3. Benevolencia con los
padres
4. Visitar a los parientes y amigos
5. Cumplir el Hayy y la
Omra
6. Hacer Dikr (recordar
a Allah)
7. Pronunciar el Takbir
8. El Dua (Hacer
súplicas)
9. Lectura del Corán
10. Dar limosna
11. El Arrepentimiento
(Tauba)
12. Sacrificio del
cordero el dia 10 de du al hiyya
viernes, 19 de octubre de 2012
Historia de la niña Bara´a
بسم الله الرحمن الرحيم
قصة الطفله براءه المصابه بالسرطان والحافظه لكتاب الله
UNA HISTORIA REAL
Ésta historia habla
sobre una niña de tan solo 10 años de edad, llamada Bara'a. Es egipcia, y en
Egipto es donde vivía ella y sus padres. Un día les surgió un trabajo en Arabia
Saudí, en un hospital; ya que sus padres eran médicos los dos.
Bara'a es una niña
muy inteligente ma shaa Allâh, y con tan pocos años ya se aprendió todo el
Cor'án; y su profesora le proponía: Bara'a, tú tienes que estudiar en un curso
superior, no en primaria.
La familia de Bara'a
eran muy religiosos y felices, y sin ninguna señal de antemano, un día su madre
sintió dolores muy fuertes; así que se hizo unas pruebas analíticas y estas confirmaron
de que padecía de cáncer. Su madre, pensativa y reflexionando en cómo anunciar
a su hija lo que tenía llegó a la conclusión de decírselo de tal manera que no
la hiciera sufrir: "Hija mía, yo iré antes de ti al paraíso y el Cor'án,
tienes que ir recitándolo siempre con tu preciosa voz. Ya que Él será quien te
guiará en ésta vida."
Días después, su
madre ingresó en el hospital. Bara'a siempre que salía del colegio, pasaba a
ver a su madre y se quedaba junto a ella.
nos días más tarde,
llamaron al padre del hospital y le comunicaron que debía de ir urgentemente ya
que su mujer estaba en peligro de muerte.
Indiscutíblemente el padre salió
rápidamente al colegio para recoger a su hija. La cogió en brazos, la acomodó
en el coche, y a continuación se montó él también. En dirección hacia el
hospital, le comentó que se quedara en el coche; primero iría él a ver qué es
lo que pasa (por miedo a encontrar a la madre muerta y que la hija se asuste).
El padre salió corriendo del coche, y debido a la prisa que tenía en irse, no vio
el coche que venía y fue atropellado. Así fue como Bara'a observó la muerte de
su padre delante de sus propios ojos. La pobre niña descendió del coche y se
dirigió a su padre; lo abrazó y lloró profundamente por él. La madre nunca
recibió esta noticia tan dolorosa.
5 días después, la
madre también falleció.
Bara'a se quedó sola
en ese país. Sin familiares, sin conocidos, sin nadie que conozca su familia,
dónde vivían ni de dónde venían.
Gracias a Allâh,
Bara'a terminó en manos de buenas personas; cuidaron de ella como si se tratase
de su propia hija.
Hasta que un día
Bara'a empezó a sentir unos dolores y la llevaron al hospital para ver qué
tenia. Le hicieron pruebas y le informaron de que padecía la misma enfermedad
que su madre; tenía cáncer y además, azúcar. La querida niña sonrió y miró a
toda la gente que la observaba y dijo: al hamdou li Allâh (las gracias a Allâh)
iré a ver a papá y a mamá.
Cada vez se ponía más
enferma y la familia que la cuidaban, decidieron llevarla a Inglaterra para
poder atenderla de mejor manera.
Pero eso no cambió
nada, seguía empeorando cada vez más; pero aun así, ella no perdía la esperanza
y leía el Cor'án y agradecía a Allâh por todo lo que tenía y lo aceptaba.
Primero tuvieron que
quitarle las piernas porque si no lo hacían, la enfermedad iría aumentando y
empeorando, y le subiría hasta llegar a la cabeza.
Más adelante la
tuvieron que operar una parte del celebro y le diagnosticaron una inyección que
la dejó durante horas o quizás hasta días en coma.
Tiempo después en un
programa de televisión dieron la noticia de que esta niña se había muerto...
INNA LILAHI WA INNA
ILAYHI RAJI3UN
Esta niña de 10 años ha hecho llorar a miles
de personas con la magnífica voz que le dio Allâh (subhanah wa ta'ala) y con su
triste historia. Bara'a nos ha enseñado mucho de la vida, y está mostrando que
todavía existe gente que posee la verdadera fe.
Le rogamos a Allâh
que la cuide, y que la tenga en Su misericordia.
Là ilaha ila Allâh,
wa la hàwla wa la 9uwata il·la bi Lâh.
Podéis escuchar su maravillosa voz en el siguiente vídeo:
miércoles, 10 de octubre de 2012
Signos de la Fe
Dice el Profeta, paz y bendiciones sobre él: "El corazón es como una pluma
de ave colgada de un árbol, movida por el viento." Puesto que no
todos los musulmanes somos iguales, algunos podríamos desviarnos del camino del
Islam y estar muy por encima de muchos valores morales, y otros aferrarnos a él
más que nunca: hay señales que nos indican en cuál de las dos variantes podría
encontrarse uno, así como también hay remedio para retornar al estado natural
del ser humano, nuestra fitra.
Algunos signos de una Fe débil
1. Cometer pecados sin
sentirse culpable, o por lo menos no arrepentirse de ellos.
2. Ser poco sensible,
no desear leer el Corán o no sentir nada al escuchar el Corán, por ejemplo
cuando Al-lâh nos advierte de los castigos y de Su promesa de buenas noticias.
3. Sentir pereza para
llevar a cabo nuestras obligaciones, como por ejemplo retrasarse para realizar
la oración o no sentir el temor de Al-lâh.
4. No respetar la Sunnah.
5. Tener un humor
fácilmente variable, como entristecerse por cosas insignificantes o estar
irritado la mayor parte del tiempo.
6. Encontrar dificultad
para recordar a Al-lâh (dhikr) y hacer suplicas (dua). Dice el Profeta, paz y
bendiciones sobre él:
"Al-lâh no acepta los ruegos de un corazón distraído o ausente."
7. No sentirse mal
cuando se hacen cosas en contra de la Sharî'a. Dice el Profeta, paz y
bendiciones sobre él: "Si se cometen pecados en la tierra, hay, entre los que los presencian,
algunos que los detestan; pero hay otros que los niegan, como si hubieran
estado ausentes."
8. Desear un alto
status social y riqueza.
9. Ser mezquino y
mísero, por ejemplo no queriendo compartir la riqueza.
10. Ordenar a otros realizar buenos actos cuando no los practica
uno mismo.
11. Sentirse agradado
cuando los demás no tienen éxito. Dice el Profeta, paz y bendiciones sobre él: "No muestres alegría por los
problemas de tu hermano, pues puede que Al-lâh sea misericordioso con él y te
ponga a prueba a ti."
12. Preocuparse
únicamente de si algo es lícito (halal) o ilícito (haram), olvidándose de si
algo es no recomendable (makruh). Dice el Profeta, paz y bendiciones sobre él:"El que cae en lo sospechoso, cae
en lo ilícito."
13. Burlarse de la
gente que hace buenos actos, como por ejemplo las personas que limpian la
mezquita.
14. No sentirse preocupado acerca de la situación de los musulmanes
(la umma).
15. No sentir la
responsabilidad de hacer algo para promocionar el Islam.
16. Discutir
simplemente por el hecho de discutir sin ninguna razón o prueba.
17. Sentirse fascinado
con lo mundanal (dunyawi), cosas materiales, como por ejemplo sentirse mal sólo
cuando se pierde algo en términos de riqueza material.
18. Ser egocéntrico. Dice el Profeta, paz y bendiciones sobre él: "Ninguno de vosotros se considere
verdadero creyente hasta que desee para su prójimo lo que desea para sí
mismo".
Algunas formas de incrementar la fe
1. Recitar y
reflexionar sobre los significados del Corán. La tranquilidad que transmite,
hace sensibles a nuestros corazones. Para obtener un óptimo beneficio, debe
recordarse que Al-lâh está hablando a uno mismo. En el Corán se distinguen
varias categorías de personas: piensa en cuál de ellas te encontrarías. Dice el
Profeta, paz y bendiciones sobre él: "El mejor de entre vosotros es aquél que haya aprendido y
enseñado el Corán".
2. Ser consciente de la
grandeza de Al-lâh. Todo está bajo Su control. Hay signos en cualquier cosa que
vemos que nos indican Su magnificencia. Todo ocurre con Su permiso. Aunque
nosotros no Le vemos, no debemos olvidar que Él sí nos está viendo (Ihsán).
Al-lâh lleva la cuenta y tiene cuidado de cualquier cosa, incluso de una
hormiga negra en una roca negra en una noche negra sin luna.
3. Hacer un esfuerzo
por adquirir conocimientos, al menos las cosas básicas de la vida diaria como
por ejemplo, cómo hacer la ablución (wudu) correctamente. Conocer el
significado de los nombres de Al-lâh y sus atributos. Las personas piadosas son
aquéllas que tienen conocimientos.
4. Asistir a reuniones en las que se recuerda a Al-lâh. En estos
eventos nos encontramos rodeados por ángeles. Dice Al-lâh, alabado sea: "... aquellos que creen, y cuyos corazones encuentran alivio en
el recuerdo de Al-lâh - pues verdaderamente en el recuerdo de Al-lâh los
corazones se alivian." (13:28).
5. Aumentar nuestras
buenas obras. Una buena obra lleva a otra. Al-lâh hará el camino fácil para
aquél que da caridad y también le hará más fácil hacer buenas obras. Los buenos
actos deben realizarse continuamente, no de forma esporádica. Dice Al-lâh,
alabado sea: "Realmente, el hombre camina
a su perdición excepto aquellos que creen y hacen buenas obras, y se exhortan
mutuamente con la verdad, y se exhortan mutuamente a la paciencia." (2,3:103)
6. Debemos temer el
miserable fin de nuestras vidas; el recuerdo de la muerte es el destructor de
los placeres.
7. Recuerda los
diferentes niveles de la otra vida (ájirah), por ejemplo cuando se nos entierre,
cuando seamos juzgados, si estaremos en el infierno o en el paraíso.
8. Hacer dua, ser conscientes de que necesitamos a Al-lâh. Dice el
Profeta, paz y bendiciones sobre él: "No hay un solo musulmán que ruegue a Al-lâh con una súplica
desprovista de pecado y de abandono de los familiares sin que Al-lâh le conceda
una de entre tres cosas: Concederle lo que pide, atesorárselo, o apartarle un
mal equivalente". Dijeron: "Entonces tenemos que pedir en
abundancia". Y dijo:"Al-lâh da en abundancia".
9. Nuestro amor por
Al-lâh debe ser mostrado mediante acciones. Debemos tener la esperanza de que
Al-lâh acepte nuestras oraciones y temer constantemente si estamos haciendo
algo equivocado. Por la noche, antes de acostarse, debemos pensar en qué obras
buenas hemos hecho durante el día.
10. Comprender los
efectos de los pecados y la desobediencia: la fe de uno mismo se incrementa con
los buenos actos y nuestra fe disminuye con las malas obras. Todo lo que ocurre
es porque Al-lâh lo ha querido. Cuando la calamidad nos ocurre a nosotros,
también procede de Al-lâh. Es un resultado directo de nuestra desobediencia a
Al-lâh.
viernes, 5 de octubre de 2012
Los musulmanes "no practicantes"
Existe un grave fenómeno en el mundo musulmán hoy en día y
es que las personas pretenden ser musulmanes "no practicantes".
Quienquiera que posea un mínimo de conocimiento del Islam y
de lo que la palabra misma significa: "Sumisión" constata de inmediato la contradicción
evidente.
Estas personas piensan
que es suficiente para ser musulmán, declarar con la boca y esto, incluso si no
aplica nada de las obligaciones del Islam.
Esta afirmación es tan
absurda como decir que uno puede ser un médico simplemente declarándolo con la
boca, sin ni siquiera estudiar ni practicar nada en la medicina.
Las pruebas de la falsedad de esta afirmación son
innumerables en el Corán y en los hadices auténticos, y aquí están algunos:
Iblis, el mismo
diablo, sabe que Allah existe y cree en el paraíso y en el infierno así como en
el Juicio final, pero Allah lo declaró incrédulo y lo maldijo por la eternidad
por negarse a postrarse una sola vez.
El Faraón también
sabía que Mousa era realmente un mensajero de Allah y que Allah es el único
Dios verdadero.
Allah dijo (traducción aproximada):
"Pero los negaron, en contra de la certeza
que sus almas tenían sobre ellos, por injusticia y arrogancia. " (An-Naml:
Sura27:eya14)
A pesar de ello Allah le declaró incrédulo y dijo que él
estaba en el fuego.
Los cristianos y los Judíos
también creen en Allah y saben que el Profeta Muhammad (la paz y las
bendiciones de Allah sean con él) es un verdadero profeta, Allah dijo
(traducción aproximada):
"Aquéllos a quienes dimos el Libro, lo
conocen como conocen a sus propios hijos" (Al-Baqarah 2:146)
A pesar de ello, Allah los ha declarado incrédulos y los ha
maldecido.
Los idólatras de la
Meca creían que Allah es el Creador, Allah les citó diciendo (traducción aproximada):
"Y si les preguntas quién los ha creado, te
dirán: Allah." (De los Dorados: 43:87)
A pesar de ello Allah les ha declarado incrédulos e
idólatras, y les prometió el infierno.
Abu Talib el tío del
Profeta (la paz y las bendiciones de Allah sean con él) sabía que su sobrino
(el profeta) era realmente un profeta, él defendió incluso al Profeta (la paz y
las bendiciones de Allah sean con él) contra los árabes idólatras de La Meca,
que querían matarlo.
A pesar de ello el profeta dijo que estaría en el infierno.
lunes, 1 de octubre de 2012
sábado, 29 de septiembre de 2012
domingo, 23 de septiembre de 2012
martes, 18 de septiembre de 2012
lunes, 17 de septiembre de 2012
jueves, 6 de septiembre de 2012
Laysa Al Gharib
قال زين العابدين علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب في قصيدته الموسومة "ليس الغريب"
Zayn Al - Abidin Ali ibn al-Husayn ibn' Ali
ibn Abi Talib dijo en su poema titulado "Laysa al-Gharib"
ليس الغريب غريب الشأم واليمن * إن الغريب غريب اللحد والكفن
El extranjero no es el
extranjero de Cham o de Yemen * El extranjero es más bién el extranjero de la
tumba y del sudario
إن الغريب له حق لغربته * على المقيمين في الأوطان والسكن
Ciertamente el
extranjero tiene un derecho sobre su extrañeza * Sobre los habitantes de las
ciudades y las residencias
لا تنهرن غريبا حال غربته * الدهر ينهره بالذل و المحن
No se rechaza a un
extraño por su extrañeza * El tiempo le empuja a través de la humillación y las
dificultades
سفري بعيد وزادي لن يبلغني * وقوتي ضعفت والموت يطلبني
Mi viaje es largo y mis
provisiones no me permitirán llegar a mi destino * Mi fuerza se debilita y la
muerte me reclama
ولي بقايا ذنوب لست أعلمها * الله يعلمها في السر والعلن
Y todavía tengo pecados
que no conozco * Allah los conoce, ya
sean públicos o secretos
ما أحلم الله عني حيث أمهلني * وقد تماديت في ذنبي ويسترني
Como Allah es Clemente
hacia mí al concederme un plazo , * Y ciertamente, yo persisto en mi pecado y
Él me protege
تمر ساعات أيامي بلا ندم * ولا بكاء ولاخوف ولا حزن
Las horas de mis días
pasan sin remordimientos * Sin llanto , ni miedo , ni tristeza
أنا الذي أغلق الأبواب مجتهدا * على المعاصي وعين الله تنظرني
Yo soy aquel que cierra
puertas persistentemente * En la
desobediencia y el ojo de Allah me mira
يَـا زَلَّةً كُتِبَتْ في غَفْلَةٍ ذَهَبَتْ * يَـا حَسْرَةً
بَقِيَتْ في القَلبِ تُحْرِقُني
¡Oh errores escritos en
la indiferencia se fueron ! * ¡Oh remordimientos que permanecen en el corazón y
me consumen !
دعني أنوح على نفسي وأندبها * وأقطع الدهر بالتذكير والحزن
Déjame lamentarme sobre
mí mismo y arrepentirme * Paso mi tiempo en el recuerdo y en la tristeza
لو كنت تعلم ما بكنت تعذرني * دع عنك عزني يا من كان يعزلني
Cesa tus reproches, tu
que me criticas * Si realmente conocieras mi situación me encontrarías excusas
فهل عسى
عبرة من أ تخلصني * دعني أسح دموع لا انقطاع لها
Déjame derramar
lágrimas sin fin * Tal vez una de ellas me libere
كأنني بين تلك الأهل منطرحا * على الفراش وأيديهم تقلبني
Como si yaciera entre
la gente , * En la cama, y que sus manos me voltearan
وقد تجمع حولي من ينوح و من * يبكي علي و ينعاني و يندبني
Y se reúnen a mi
alrededor , aquel que se lamenta *Quién llora por mí, quien anuncia mi muerte y
aquel que gime
وقد أتوا بطبيب كي يعالجني * ولم أر الطب هذا اليوم ينفعني
Vinieron con un médico
para que me curara * Y no creo que la medicina me beneficie hoy
واشتد نزعي وصار الموت يجذبها * من كل عرق بلا رفق ولا هون
Mi agonía se
intensifica y la muerte me arrastra* En
cada vena , sin suavidad y sin piedad
واستخرج الروح مني في تغرغرها * وصار ريقي مريرا حين غرغرني
Se retira mi alma en su último aliento *
Y mi saliva se vuelve amarga en mi
último suspiro
وغمضوني وراح الكل وانصرفوا * بعد الإياس وجدوا في شرا الكفن
Me han cerrado los ojos
y todos se han ido * Después de la desolación ,
hicieron el esfuerzo de comprar el sudario
وقام من كان حب لناس في عجل * نحو المغسل يأتيني يغسلني
El mejor de ellos se
levantó con complacencia * Hacia el que lava a los muertos con el fin de lavarme
وقال يا قوم نبغي غاسلا حذقا * حرا أريبا لبيبا عارفا فطن
Y él dijo: ¡Oh gentes!
Queremos un lavador hábil * Libre , sagaz , inteligente , conocedor , perspicaz
,
فجاءني رجل منهم فجردني * من الثياب وأعراني وأفردني
Un hombre entre
ellos vino y me despojó* De mi
ropa, me desnudó y me dejó
وأودعوني على الألواح منطرحا * وصار فوقي خرير الماء ينظفني
Me acostaron sobre las hojas *, Y por encima de mí, el murmullo del
agua que me lavaba
وأسكب الماء من فوقي وغسلني * غسلا ثلاثا ونادى القوم بالكفن
Vertió el agua sobre mí
y me lavó * Por tres veces y luego pidió a la gente que le trajeran el sudario
وألبسوني ثيابا لا كمام لها * وصار زادي حنوطي حين حنطني
Me vistieron con una
prenda sin mangas * Y cuando me
embalsamaron, yo no tenía más que eso para mi
وأخرجوني من الدنيا فوا أسفا * على رحيل بلا زاد يبلغني
Me sacaron de este
mundo - desolado * De haber partido sin provisiones que me permitieran llegar a
mi destino
وحملوني على الأكتاف أربعة * من الرجال وخلفي من يشيعني
Me llevaron sobre sus hombros
cuatro* De entre los hombres y detrás de mí el funeral
وقدموني إلى المحراب وانصرفوا * خلف الإمام فصلى ثم ودعني
Me llevaron al mihrab y
comenzó * Detrás del Imam que rezó y luego se me despidió
صلوا علي صلاة لا ركوع لها * ولا سجود لعل الله يرحمني
Han realizado sobre mí
una oración sin ruku '* Ni Suŷud, ¡
deseando que Allah me tenga misericordia !
وأنزلوني إلى قبري على مهل * وقدموا واحدا منهم يلحدني
Me bajaron despacio a
mi tumba * Y uno de ellos avanzó para colocarme
وكشف الثوب عن وجهي لينظرني * وأسكب الدمع من عينيه أغرقني
Él destapó mi cara para
verme * Y las lágrimas caían de sus ojos y me ahogaron
فقام محترما بالعزم مشتملا * وصفف اللبن من فوقي وفارقني
Entonces se levantó con
respeto y resolución * y alineó los
ladrillos sobre mí y me dejó
وقال هلوا عليه الترب واغتنموا * حسن الثواب من الرحمن ذي المنن
Y él dijo : cubridle de tierra y que disfrute * De la
mejor recompensa del Misericordioso que posee todos los favores
في ظلمة القبر لا أم هناك ولا * أب شفيق ولا أخ يؤنسني
En la oscuridad de la
tumba, ni madre * Ni padre tierno, ni
hermano que me hiciera compañía
وهالني صورة في العين إذ نظرت * من هول مطلع ما قد كان أدهشني
Estaba asustado de lo
que mis ojos vieron * Del horror de lo que estaba sucediendo
من منكر ونكير ما أقول لهم * قد هالني أمرهم جدا فأفزعني
Por lo que iba a decir
a Mounkir y Nakir * Ciertamente esto me aterraba y horrorizaba
وأقعدوني وجدوا في سؤالهم * مالي سواك إلهي من يخلصني
Ellos me sentaron y se
ensañaron en su interrogatorio * no
tengo a nadie sino a Ti, Allah , que me pueda liberar
فامنن علي بعفو منك يا أملي * فإنني موثق بالذنب مرتهن
Concédeme el perdón de
Ti, ¡Oh mi esperanza ! * Estoy atado por el pecado, la deuda
تقاسم الأهل مالي بعدما انصرفوا * وصار وزري على ظهري فأثقلني
Al regresar, los familiares
reparten mis bienes * Mi fardo se coloca sobre mi espalda y pesa
sobre mí
واستبدلت زوجتي بعلا لها بدلي * وحكمته على الأموال والسكن
Mi esposa tomó otro
marido en mi lugar * Y le dió el control de los bienes y de la casa
وصيرت ولدي عبدا ليخدمها * وصار مالي لهم حلا بلا ثمن
Ella ha hecho de mi
hijo un esclavo para que la sirva * Y se convirtió en una solución financiera
para ellos, sin un precio
فلا تغرنك الدنيا وزينتها * وانظر إلى فعلها في الأهل والوطن
Así que no se dejen
engañar por la vida de este mundo y su adorno * Y mira lo que hace a la familia
y al hogar
وانظر إلى من حوى الدنيا بأجمعها * هل راح منها بغير الحنط
والكفن
Mira a los que desean todo lo de este mundo * ¿No les dejaran
solamente con su bálsamo y una mortaja?
خذ القناعة من دنياك وارض بها * لو لم يكن لك إلا راحة البدن
Toma lo que te baste de
esta vida y conténtate de eso * Incluso si
no tienes más que la salud
يا زارع الخير تحصد بعده ثمرا * يا زارع الشر موقوف على الوهن
¡Oh tú que siembras el bien!
Cosecharás los frutos * ¡Oh tú que siembras el mal! No descansarás en nada
يا نفس كفي عن العصيان واكتسبي * فعلا جميلا لعل الله يرحمني
¡Oh alma! Deja la
desobediencia y benefíciate * De una buena obra con la esperanza de que Allah
te tenga misericordia !
يا نفس ويحك توبي واعملي حسنا * عسى تجازين بعد الموت بالحسن
¡Oh alma! ¡Ay de
vosotros, arrepentíos , y haced una
buena obra a fin de ser recompensados después de la muerte por un bien
ثم الصلاة على المختار سيدنا * ما وضأ البرق في شام وفي يمن
Y que las oraciones
sean sobre nuestro Dueño * Sobre todo lo que el relámpago ilumina en Cham y en
Yemen
والحمد لله ممسينا ومصبحنا * بالخير والعفو والإحسان والمنن
Y alabado sea Allah que
nos ha hecho alcanzar la noche y la
mañana * En el bien, en el perdón, en la caridad y los favores
sábado, 1 de septiembre de 2012
sábado, 25 de agosto de 2012
Risala El Mensaje Película sobre el Profeta(sws)
ESPAÑOL
Si no se ve probar aquí: http://www.islamyciencia.com/videos-islamicos/la-pelicula-el-mensaje.html
ARABIC فيلم الرساله - لرسول الله صلى الله عليه وسلم
MIRROR: http://dai.ly/x7og5e
ENGLISH (The Life Of Prophet Mohammed (pbuh) | The Message)
Watch The Message 1976, Starring Anthony Quinn. Story of Islam in Fé y espiritualidad | View More Free Videos Online at Veoh.com
FRENCH(français) Risala ( Le Messager)
http://www.islamrappel.fr/le-messagerel-risala-film/
Le Message partie 1/5 por milou940
DESCARGAS:
ESPAÑOL 5 PARTES:
1. http://adf.ly/Lc4op
2. http://adf.ly/Lc4tj
3. http://adf.ly/Lc4zf
4. http://adf.ly/Lc5CI
5. http://adf.ly/Lc5H8
O DESCARGAR DE AQUÍ
1. http://jp90nnw222.1fichier.com/
2. http://ojzapsji3h.1fichier.com/
3. http://59uz2v6hh6.1fichier.com/
4. http://42tc1z64a1.1fichier.com/
5. http://t8frx1webb.1fichier.com/
6. http://ll9g528p4z.1fichier.com/
7. http://bgspj29prb.1fichier.com/
8. http://ouz4hfsedx.1fichier.com/
ARABIC 3:
1. http://adf.ly/Lc7Gq
2. http://adf.ly/Lc7NP
3. http://adf.ly/Lc7S3
ENGLISH:
1. http://adf.ly/Lcfed
Si no se ve probar aquí: http://www.islamyciencia.com/videos-islamicos/la-pelicula-el-mensaje.html
ARABIC فيلم الرساله - لرسول الله صلى الله عليه وسلم
MIRROR: http://dai.ly/x7og5e
ENGLISH (The Life Of Prophet Mohammed (pbuh) | The Message)
Watch The Message 1976, Starring Anthony Quinn. Story of Islam in Fé y espiritualidad | View More Free Videos Online at Veoh.com
FRENCH(français) Risala ( Le Messager)
http://www.islamrappel.fr/le-messagerel-risala-film/
Le Message partie 1/5 por milou940
DESCARGAS:
ESPAÑOL 5 PARTES:
1. http://adf.ly/Lc4op
2. http://adf.ly/Lc4tj
3. http://adf.ly/Lc4zf
4. http://adf.ly/Lc5CI
5. http://adf.ly/Lc5H8
O DESCARGAR DE AQUÍ
1. http://jp90nnw222.1fichier.com/
2. http://ojzapsji3h.1fichier.com/
3. http://59uz2v6hh6.1fichier.com/
4. http://42tc1z64a1.1fichier.com/
5. http://t8frx1webb.1fichier.com/
6. http://ll9g528p4z.1fichier.com/
7. http://bgspj29prb.1fichier.com/
8. http://ouz4hfsedx.1fichier.com/
ARABIC 3:
1. http://adf.ly/Lc7Gq
2. http://adf.ly/Lc7NP
3. http://adf.ly/Lc7S3
ENGLISH:
1. http://adf.ly/Lcfed
Suscribirse a:
Entradas (Atom)