jueves, 27 de diciembre de 2012

Aid Al Qarni El arrepentimiento en El Islam

miércoles, 14 de noviembre de 2012

Curando el miedo y el insomnio en el Islam


Al-Tirmidhi narró en su Sunan que Khalid una vez se quejó al Profeta (la paz sea con él) de que no dormía bien por las noches.
El Profeta (la paz sea con él) dijo:
"Cuando vayas a la cama dí: '¡Oh Allah! Señor de los siete cielos y de lo que está debajo de ellos, Señor de las tierras y lo que llevan, y ¡Señor de los diablos y quienquiera que engaña! Sé mi apoyo contra el mal de todos los de tu creación, impide que algunos de ellos me causen ningún daño o injusticia. Poderoso, evidentemente, son los que te sostienen, de hecho es honorable tu alabanza, y no hay ninguna deidad digna de culto excepto Tú. "
Además, Al-Tirmidhi narró que el Mensajero de Allah (la paz sea con él) solía enseñar a sus compañeros estas palabras cuando se enfrentaban a algún miedo, "Me refugio en las palabras perfectas de Allah de Su ira y tormento, y de la maldad de sus siervos y de los susurros de los demonios. Me refugio en Ti, mi Señor de sus ideas '".

En Hisnul Muslim podemos encontrar lo siguiente(ver http://dua-islam.blogspot.com.es/2012/05/suplica-para-el-insomnio-y-las.html):

  Súplica para quien sufre insomnio

 Laa ilaaha illa Allah alwaajidul qahhaaru, rabbus samawaati wal arDi wa maa beináhumal azhiizhul gaffaaru.
 Relató Aisha (Allah se complazca de ella) que el Mensajero de Allah (la paz y las bendiciones de Allah sean con él) si se desvelaba decía: No hay divinidad salvo Allah, el Uno, el Vencedor, Señor de los cielos y de la tierra, y de lo que existe entre ellos, el Poderoso, el Indulgente.

Súplica ante el temor, las preocupaciones o las pesadillas

 A’udhu bikalimáatil-lahit taammaati min gáDabihi wa’iqaabihi, wa sherri ’ibaaadihi wa min hamazháati sh sheiaa- Tiini wa an iajDuruuni.
Me refugio en las palabras perfectas de Allah, de Su enojo y Su castigo, la maldad de Sus siervos, las sugestiones de los demonios, y de su presencia.

 Los sueños placenteros y pesadillas

El sueño placentero proviene de Allah, y la pesadilla de Shaitan, entonces si veis algo que le complace que se lo cuente a quien ame (que confíe en él). Y quien tenga una pesadilla:
1.  Que sople sobre su izquierda tres veces
2.  Que se refugie en Allah del Shaitan y de lo malo que haya visto, tres veces
3. No contárselo a nadie.
4. Cambiar el lado sobre el que dormía.
5. Levantarse y orar, si así lo desea.

viernes, 26 de octubre de 2012

Importancia de los diez primeros días de Dul Hiyya


1.- Allah Juró por estos días.
Dice Allah Glorificado y Ensalzado sea: “Por la Aurora, por diez noches”. (Sura la Aurora : aya 1 y 2)
Cuando Allah jura por algo, es una señal de que sobre lo que jura es una cosa importante y con un alto rango.
a. Juro por la Luz de la aurora.
b. y por las diez noches excelentes ante Allah.
2.- Son unos días señalados en los que se estableció en ellos el Recuerdo de Allah.
Dice Allah Glorificado y Ensalzado sea: “Para que sean testigos de sus beneficios a su favor y mencionen el nombre de Allah durante los días señalados, sobre los cuadrúpedos de la clase de ganado que Él les proporcionó”.  (Sura de la Peregrinación: aya 28)
3.- El Profeta sws atestiguó que estos diez días son los mejores días del Mundo.
Cuenta Yabir, que Allah esté complacido con él, que el Profeta, que la paz y las bendiciones de Allah sean con él, dijo: “los mejores días del mundo son los días diez (o sea los diez días de Dul-Hiyya) (Recopilado por Al Bazzar y Ibn Hibban, y lo autentifico al Albani).
"No hay ningún día durante el cual las buenas acciones  son más queridas por Allaah que  estos (diez) días."  Preguntaron entonces al Profeta, sallallaahu `alayhi wa sallam: "¿Ni siquiera el Jihaad por la causa Allah?" Él contestó: "Ni siquiera el Jihaad en la causa de Allaah; excepto una persona que salió (para el Jihaad) consigo mismo y su riqueza y no volvió con ninguno  (es decir perdió todo por Allaah)." [Bukhari 969]
4.- En los diez días se encuentra el día de ‘Arafa.
Y el día de ‘Arafa (dia 9) es el día del Hayy (Peregrinación). Es el día del perdón de los pecados, y día del libramiento del Infierno. En ese dia los peregrinos se van al montaña Arafa donde se quedan todo el dia haciendo suplicas y Tauba.
5.- En estos días se encuentra el día del Sacrificio.
Según algunos sabios, este día es uno de los mejores días del año.
El Profeta, que la paz y las bendiciones de Allah sean con él, dijo: “el día mas importante para Allah es el día del Sacrificio,…” (Recopilado por Abu Dawud y Nasai) Autentificado por el Sheij al Albani.
6.- Hay una acumulación de todos los actos de adoración en estos diez días.
En estos diez días de Dul-Hiyya, se acumulan todos los actos piadosos y de adoración: dikr Allah, Salat, ayuno,limosnas, peregrinación, etc.… y todos estos actos de adoración no se pueden realizar en conjunto excepto en esta temporada.
ACCIONES RECOMENDADAS DURANTE LOS DIEZ PRIMEROS DÍAS DE DUL HIYYA
1. Las oraciones voluntarias
2. El ayuno
3. Benevolencia con los padres
4. Visitar a los parientes y amigos
5. Cumplir el Hayy y la Omra
6. Hacer Dikr (recordar a Allah)
7. Pronunciar el Takbir
8. El Dua (Hacer súplicas)
9. Lectura del Corán
10. Dar limosna
11. El Arrepentimiento (Tauba)
12. Sacrificio del cordero el dia 10 de du al hiyya

viernes, 19 de octubre de 2012

Historia de la niña Bara´a


بسم الله الرحمن الرحيم
 قصة الطفله براءه المصابه بالسرطان والحافظه لكتاب الله

 UNA HISTORIA REAL

Ésta historia habla sobre una niña de tan solo 10 años de edad, llamada Bara'a. Es egipcia, y en Egipto es donde vivía ella y sus padres. Un día les surgió un trabajo en Arabia Saudí, en un hospital; ya que sus padres eran médicos los dos.

Bara'a es una niña muy inteligente ma shaa Allâh, y con tan pocos años ya se aprendió todo el Cor'án; y su profesora le proponía: Bara'a, tú tienes que estudiar en un curso superior, no en primaria.

La familia de Bara'a eran muy religiosos y felices, y sin ninguna señal de antemano, un día su madre sintió dolores muy fuertes; así que se hizo unas pruebas analíticas y estas confirmaron de que padecía de cáncer. Su madre, pensativa y reflexionando en cómo anunciar a su hija lo que tenía llegó a la conclusión de decírselo de tal manera que no la hiciera sufrir: "Hija mía, yo iré antes de ti al paraíso y el Cor'án, tienes que ir recitándolo siempre con tu preciosa voz. Ya que Él será quien te guiará en ésta vida."

Días después, su madre ingresó en el hospital. Bara'a siempre que salía del colegio, pasaba a ver a su madre y se quedaba junto a ella.

 nos días más tarde, llamaron al padre del hospital y le comunicaron que debía de ir urgentemente ya que su mujer estaba en peligro de muerte. 

Indiscutíblemente el padre salió rápidamente al colegio para recoger a su hija. La cogió en brazos, la acomodó en el coche, y a continuación se montó él también. En dirección hacia el hospital, le comentó que se quedara en el coche; primero iría él a ver qué es lo que pasa (por miedo a encontrar a la madre muerta y que la hija se asuste). El padre salió corriendo del coche, y debido a la prisa que tenía en irse, no vio el coche que venía y fue atropellado. Así fue como Bara'a observó la muerte de su padre delante de sus propios ojos. La pobre niña descendió del coche y se dirigió a su padre; lo abrazó y lloró profundamente por él. La madre nunca recibió esta noticia tan dolorosa.
5 días después, la madre también falleció.

Bara'a se quedó sola en ese país. Sin familiares, sin conocidos, sin nadie que conozca su familia, dónde vivían ni de dónde venían.

Gracias a Allâh, Bara'a terminó en manos de buenas personas; cuidaron de ella como si se tratase de su propia hija.

Hasta que un día Bara'a empezó a sentir unos dolores y la llevaron al hospital para ver qué tenia. Le hicieron pruebas y le informaron de que padecía la misma enfermedad que su madre; tenía cáncer y además, azúcar. La querida niña sonrió y miró a toda la gente que la observaba y dijo: al hamdou li Allâh (las gracias a Allâh) iré a ver a papá y a mamá.

Cada vez se ponía más enferma y la familia que la cuidaban, decidieron llevarla a Inglaterra para poder atenderla de mejor manera.

Pero eso no cambió nada, seguía empeorando cada vez más; pero aun así, ella no perdía la esperanza y leía el Cor'án y agradecía a Allâh por todo lo que tenía y lo aceptaba.

Primero tuvieron que quitarle las piernas porque si no lo hacían, la enfermedad iría aumentando y empeorando, y le subiría hasta llegar a la cabeza.

Más adelante la tuvieron que operar una parte del celebro y le diagnosticaron una inyección que la dejó durante horas o quizás hasta días en coma.
Tiempo después en un programa de televisión dieron la noticia de que esta niña se había muerto...

INNA LILAHI WA INNA ILAYHI RAJI3UN

Esta niña de 10 años ha hecho llorar a miles de personas con la magnífica voz que le dio Allâh (subhanah wa ta'ala) y con su triste historia. Bara'a nos ha enseñado mucho de la vida, y está mostrando que todavía existe gente que posee la verdadera fe.

Le rogamos a Allâh que la cuide, y que la tenga en Su misericordia.

Là ilaha ila Allâh, wa la hàwla wa la 9uwata il·la bi Lâh.

Podéis escuchar su maravillosa voz en el siguiente vídeo:

miércoles, 10 de octubre de 2012

Signos de la Fe

Dice el Profeta, paz y bendiciones sobre él: "El corazón es como una pluma de ave colgada de un árbol, movida por el viento." Puesto que no todos los musulmanes somos iguales, algunos podríamos desviarnos del camino del Islam y estar muy por encima de muchos valores morales, y otros aferrarnos a él más que nunca: hay señales que nos indican en cuál de las dos variantes podría encontrarse uno, así como también hay remedio para retornar al estado natural del ser humano, nuestra fitra.

Algunos signos de una Fe débil
1. Cometer pecados sin sentirse culpable, o por lo menos no arrepentirse de ellos.
2. Ser poco sensible, no desear leer el Corán o no sentir nada al escuchar el Corán, por ejemplo cuando Al-lâh nos advierte de los castigos y de Su promesa de buenas noticias.
3. Sentir pereza para llevar a cabo nuestras obligaciones, como por ejemplo retrasarse para realizar la oración o no sentir el temor de Al-lâh.
4. No respetar la Sunnah.
5. Tener un humor fácilmente variable, como entristecerse por cosas insignificantes o estar irritado la mayor parte del tiempo.
6. Encontrar dificultad para recordar a Al-lâh (dhikr) y hacer suplicas (dua). Dice el Profeta, paz y bendiciones sobre él: "Al-lâh no acepta los ruegos de un corazón distraído o ausente."
7. No sentirse mal cuando se hacen cosas en contra de la Sharî'a. Dice el Profeta, paz y bendiciones sobre él: "Si se cometen pecados en la tierra, hay, entre los que los presencian, algunos que los detestan; pero hay otros que los niegan, como si hubieran estado ausentes."
8. Desear un alto status social y riqueza.
9. Ser mezquino y mísero, por ejemplo no queriendo compartir la riqueza.
10. Ordenar a otros realizar buenos actos cuando no los practica uno mismo.
11. Sentirse agradado cuando los demás no tienen éxito. Dice el Profeta, paz y bendiciones sobre él: "No muestres alegría por los problemas de tu hermano, pues puede que Al-lâh sea misericordioso con él y te ponga a prueba a ti."
12. Preocuparse únicamente de si algo es lícito (halal) o ilícito (haram), olvidándose de si algo es no recomendable (makruh). Dice el Profeta, paz y bendiciones sobre él:"El que cae en lo sospechoso, cae en lo ilícito."
13. Burlarse de la gente que hace buenos actos, como por ejemplo las personas que limpian la mezquita.
14. No sentirse preocupado acerca de la situación de los musulmanes (la umma).
15. No sentir la responsabilidad de hacer algo para promocionar el Islam.
16. Discutir simplemente por el hecho de discutir sin ninguna razón o prueba.
17. Sentirse fascinado con lo mundanal (dunyawi), cosas materiales, como por ejemplo sentirse mal sólo cuando se pierde algo en términos de riqueza material.
18. Ser egocéntrico. Dice el Profeta, paz y bendiciones sobre él: "Ninguno de vosotros se considere verdadero creyente hasta que desee para su prójimo lo que desea para sí mismo".

Algunas formas de incrementar la fe
1. Recitar y reflexionar sobre los significados del Corán. La tranquilidad que transmite, hace sensibles a nuestros corazones. Para obtener un óptimo beneficio, debe recordarse que Al-lâh está hablando a uno mismo. En el Corán se distinguen varias categorías de personas: piensa en cuál de ellas te encontrarías. Dice el Profeta, paz y bendiciones sobre él: "El mejor de entre vosotros es aquél que haya aprendido y enseñado el Corán".
2. Ser consciente de la grandeza de Al-lâh. Todo está bajo Su control. Hay signos en cualquier cosa que vemos que nos indican Su magnificencia. Todo ocurre con Su permiso. Aunque nosotros no Le vemos, no debemos olvidar que Él sí nos está viendo (Ihsán). Al-lâh lleva la cuenta y tiene cuidado de cualquier cosa, incluso de una hormiga negra en una roca negra en una noche negra sin luna.
3. Hacer un esfuerzo por adquirir conocimientos, al menos las cosas básicas de la vida diaria como por ejemplo, cómo hacer la ablución (wudu) correctamente. Conocer el significado de los nombres de Al-lâh y sus atributos. Las personas piadosas son aquéllas que tienen conocimientos.
4. Asistir a reuniones en las que se recuerda a Al-lâh. En estos eventos nos encontramos rodeados por ángeles. Dice Al-lâh, alabado sea: "... aquellos que creen, y cuyos corazones encuentran alivio en el recuerdo de Al-lâh - pues verdaderamente en el recuerdo de Al-lâh los corazones se alivian." (13:28).
5. Aumentar nuestras buenas obras. Una buena obra lleva a otra. Al-lâh hará el camino fácil para aquél que da caridad y también le hará más fácil hacer buenas obras. Los buenos actos deben realizarse continuamente, no de forma esporádica. Dice Al-lâh, alabado sea: "Realmente, el hombre camina a su perdición excepto aquellos que creen y hacen buenas obras, y se exhortan mutuamente con la verdad, y se exhortan mutuamente a la paciencia." (2,3:103)
6. Debemos temer el miserable fin de nuestras vidas; el recuerdo de la muerte es el destructor de los placeres.
7. Recuerda los diferentes niveles de la otra vida (ájirah), por ejemplo cuando se nos entierre, cuando seamos juzgados, si estaremos en el infierno o en el paraíso.
8. Hacer dua, ser conscientes de que necesitamos a Al-lâh. Dice el Profeta, paz y bendiciones sobre él: "No hay un solo musulmán que ruegue a Al-lâh con una súplica desprovista de pecado y de abandono de los familiares sin que Al-lâh le conceda una de entre tres cosas: Concederle lo que pide, atesorárselo, o apartarle un mal equivalente". Dijeron: "Entonces tenemos que pedir en abundancia". Y dijo:"Al-lâh da en abundancia".
9. Nuestro amor por Al-lâh debe ser mostrado mediante acciones. Debemos tener la esperanza de que Al-lâh acepte nuestras oraciones y temer constantemente si estamos haciendo algo equivocado. Por la noche, antes de acostarse, debemos pensar en qué obras buenas hemos hecho durante el día.
10. Comprender los efectos de los pecados y la desobediencia: la fe de uno mismo se incrementa con los buenos actos y nuestra fe disminuye con las malas obras. Todo lo que ocurre es porque Al-lâh lo ha querido. Cuando la calamidad nos ocurre a nosotros, también procede de Al-lâh. Es un resultado directo de nuestra desobediencia a Al-lâh.

viernes, 5 de octubre de 2012

Los musulmanes "no practicantes"


Existe un grave fenómeno en el mundo musulmán hoy en día y es que las personas pretenden ser musulmanes "no practicantes".
Quienquiera que posea un mínimo de conocimiento del Islam y de lo que la palabra misma significa: "Sumisión" constata de inmediato la contradicción evidente.
Estas personas piensan que es suficiente para ser musulmán, declarar con la boca y esto, incluso si no aplica nada de las obligaciones del Islam.
Esta afirmación es tan absurda como decir que uno puede ser un médico simplemente declarándolo con la boca, sin ni siquiera estudiar ni practicar nada en la medicina.
Las pruebas de la falsedad de esta afirmación son innumerables en el Corán y en los hadices auténticos, y aquí están algunos:
 Iblis, el mismo diablo, sabe que Allah existe y cree en el paraíso y en el infierno así como en el Juicio final, pero Allah lo declaró incrédulo y lo maldijo por la eternidad por negarse a postrarse una sola vez.
 El Faraón también sabía que Mousa era realmente un mensajero de Allah y que Allah es el único Dios verdadero.
Allah dijo (traducción aproximada):
"Pero los negaron, en contra de la certeza que sus almas tenían sobre ellos, por injusticia y arrogancia. " (An-Naml: Sura27:eya14)
A pesar de ello Allah le declaró incrédulo y dijo que él estaba en el fuego.
 Los cristianos y los Judíos también creen en Allah y saben que el Profeta Muhammad (la paz y las bendiciones de Allah sean con él) es un verdadero profeta, Allah dijo (traducción aproximada):
"Aquéllos a quienes dimos el Libro, lo conocen como conocen a sus propios hijos" (Al-Baqarah 2:146)
A pesar de ello, Allah los ha declarado incrédulos y los ha maldecido.
 Los idólatras de la Meca creían que Allah es el Creador, Allah les citó diciendo (traducción aproximada):
"Y si les preguntas quién los ha creado, te dirán: Allah." (De los Dorados: 43:87)
A pesar de ello Allah les ha declarado incrédulos e idólatras, y les prometió el infierno.
 Abu Talib el tío del Profeta (la paz y las bendiciones de Allah sean con él) sabía que su sobrino (el profeta) era realmente un profeta, él defendió incluso al Profeta (la paz y las bendiciones de Allah sean con él) contra los árabes idólatras de La Meca, que querían matarlo.
A pesar de ello el profeta dijo que estaría en el infierno.

jueves, 6 de septiembre de 2012

Laysa Al Gharib



قال زين العابدين علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب في قصيدته الموسومة "ليس الغريب"
 Zayn Al - Abidin Ali ibn al-Husayn ibn' Ali ibn Abi Talib dijo en su poema titulado "Laysa al-Gharib"

ليس الغريب غريب الشأم واليمن * إن الغريب غريب اللحد والكفن
El extranjero no es el extranjero de Cham o de Yemen * El extranjero es más bién el extranjero de la tumba y del sudario

إن الغريب له حق لغربته * على المقيمين في الأوطان والسكن
Ciertamente el extranjero tiene un derecho sobre su extrañeza * Sobre los habitantes de las ciudades y las residencias

لا تنهرن غريبا حال غربته * الدهر ينهره بالذل و المحن
No se rechaza a un extraño por su extrañeza * El tiempo le empuja a través de la humillación y las dificultades

سفري بعيد وزادي لن يبلغني * وقوتي ضعفت والموت يطلبني
Mi viaje es largo y mis provisiones no me permitirán llegar a mi destino * Mi fuerza se debilita y la muerte me reclama

ولي بقايا ذنوب لست أعلمها * الله يعلمها في السر والعلن
Y todavía tengo pecados que no conozco * Allah  los conoce, ya sean públicos o secretos

ما أحلم الله عني حيث أمهلني * وقد تماديت في ذنبي ويسترني
Como Allah es Clemente hacia mí al concederme un plazo , * Y ciertamente, yo persisto en mi pecado y Él me protege

تمر ساعات أيامي بلا ندم * ولا بكاء ولاخوف ولا حزن
Las horas de mis días pasan sin remordimientos * Sin llanto , ni miedo , ni tristeza

أنا الذي أغلق الأبواب مجتهدا * على المعاصي وعين الله تنظرني
Yo soy aquel que cierra puertas persistentemente  * En la desobediencia y el ojo de Allah  me mira

يَـا زَلَّةً كُتِبَتْ في غَفْلَةٍ ذَهَبَتْ * يَـا حَسْرَةً بَقِيَتْ في القَلبِ تُحْرِقُني
¡Oh errores escritos en la indiferencia se fueron ! * ¡Oh remordimientos que permanecen en el corazón y me consumen !

دعني أنوح على نفسي وأندبها * وأقطع الدهر بالتذكير والحزن
Déjame lamentarme sobre mí mismo y arrepentirme * Paso mi tiempo en el recuerdo y en la tristeza

لو كنت تعلم ما بكنت تعذرني * دع عنك عزني يا من كان يعزلني
Cesa tus reproches, tu que me criticas * Si realmente conocieras mi situación me encontrarías excusas

 فهل عسى عبرة من أ تخلصني * دعني أسح دموع لا انقطاع لها
Déjame derramar lágrimas sin fin * Tal vez una de ellas me libere

كأنني بين تلك الأهل منطرحا * على الفراش وأيديهم تقلبني
Como si yaciera entre la gente , * En la cama, y ​​que sus manos me voltearan


وقد تجمع حولي من ينوح و من * يبكي علي و ينعاني و يندبني
Y se reúnen a mi alrededor , aquel que se lamenta *Quién llora por mí, quien anuncia mi muerte y aquel que gime

وقد أتوا بطبيب كي يعالجني * ولم أر الطب هذا اليوم ينفعني
Vinieron con un médico para que me curara * Y no creo que la medicina me  beneficie hoy

واشتد نزعي وصار الموت يجذبها * من كل عرق بلا رفق ولا هون
Mi agonía se intensifica  y la muerte me arrastra* En cada vena , sin suavidad y sin piedad

واستخرج الروح مني في تغرغرها * وصار ريقي مريرا حين غرغرني
 Se retira mi alma en su último aliento * Y mi saliva se vuelve  amarga en mi último suspiro

وغمضوني وراح الكل وانصرفوا * بعد الإياس وجدوا في شرا الكفن
Me han cerrado los ojos y todos se han ido * Después de la desolación ,  hicieron el esfuerzo de comprar el sudario

وقام من كان حب لناس في عجل * نحو المغسل يأتيني يغسلني
El mejor de ellos se levantó con complacencia * Hacia el que lava a los muertos con el fin de lavarme


وقال يا قوم نبغي غاسلا حذقا * حرا أريبا لبيبا عارفا فطن
Y él dijo: ¡Oh gentes! Queremos un lavador hábil * Libre , sagaz , inteligente , conocedor , perspicaz ,


فجاءني رجل منهم فجردني * من الثياب وأعراني وأفردني
Un hombre entre ellos  vino y me despojó*  De mi  ropa, me desnudó  y me dejó

وأودعوني على الألواح منطرحا * وصار فوقي خرير الماء ينظفني
Me  acostaron sobre las  hojas *, Y por encima de mí, el murmullo del agua que me  lavaba

وأسكب الماء من فوقي وغسلني * غسلا ثلاثا ونادى القوم بالكفن
Vertió el agua sobre mí y me lavó * Por tres veces y luego pidió a la gente que le trajeran el sudario

وألبسوني ثيابا لا كمام لها * وصار زادي حنوطي حين حنطني
Me vistieron con una prenda  sin mangas * Y cuando me embalsamaron, yo no tenía más que eso para mi

وأخرجوني من الدنيا فوا أسفا * على رحيل بلا زاد يبلغني
Me sacaron de este mundo - desolado * De haber partido sin provisiones que me permitieran llegar a mi destino

وحملوني على الأكتاف أربعة * من الرجال وخلفي من يشيعني
Me llevaron sobre sus hombros cuatro*  De entre los  hombres y detrás de mí el funeral

وقدموني إلى المحراب وانصرفوا * خلف الإمام فصلى ثم ودعني
Me llevaron al mihrab y comenzó * Detrás del Imam que rezó y luego se me despidió

صلوا علي صلاة لا ركوع لها * ولا سجود لعل الله يرحمني
Han realizado sobre mí una oración sin ruku '* Ni Suŷud,  ¡ deseando que Allah me tenga misericordia !

وأنزلوني إلى قبري على مهل * وقدموا واحدا منهم يلحدني
Me bajaron despacio a mi tumba * Y uno de ellos avanzó para colocarme

وكشف الثوب عن وجهي لينظرني * وأسكب الدمع من عينيه أغرقني
Él destapó mi cara para verme * Y las lágrimas caían de sus ojos y me ahogaron

فقام محترما بالعزم مشتملا * وصفف اللبن من فوقي وفارقني
Entonces se levantó con respeto y  resolución * y alineó los ladrillos sobre mí y me dejó

وقال هلوا عليه الترب واغتنموا * حسن الثواب من الرحمن ذي المنن
Y él dijo :  cubridle de tierra y que disfrute * De la mejor recompensa del Misericordioso que posee todos los favores

في ظلمة القبر لا أم هناك ولا * أب شفيق ولا أخ يؤنسني
En la oscuridad de la tumba, ni madre * Ni padre tierno,  ni hermano que me hiciera compañía

وهالني صورة في العين إذ نظرت * من هول مطلع ما قد كان أدهشني
Estaba asustado de lo que mis ojos vieron * Del horror de lo que estaba sucediendo

من منكر ونكير ما أقول لهم * قد هالني أمرهم جدا فأفزعني
Por lo que iba a decir a Mounkir y Nakir * Ciertamente esto me aterraba y horrorizaba

وأقعدوني وجدوا في سؤالهم * مالي سواك إلهي من يخلصني
Ellos me sentaron y se ensañaron en su interrogatorio *  no tengo a nadie sino a Ti, Allah , que me pueda liberar

فامنن علي بعفو منك يا أملي * فإنني موثق بالذنب مرتهن
Concédeme el perdón de Ti, ¡Oh mi esperanza ! * Estoy atado por el pecado, la deuda

تقاسم الأهل مالي بعدما انصرفوا * وصار وزري على ظهري فأثقلني
Al regresar, los familiares reparten mis bienes  *   Mi fardo se coloca sobre mi espalda y pesa sobre mí

واستبدلت زوجتي بعلا لها بدلي * وحكمته على الأموال والسكن
Mi esposa tomó otro marido en mi lugar * Y le dió el control de los bienes y de la casa

وصيرت ولدي عبدا ليخدمها * وصار مالي لهم حلا بلا ثمن
Ella ha hecho de mi hijo  un esclavo para que la sirva  * Y se convirtió en una solución financiera para ellos, sin un precio

فلا تغرنك الدنيا وزينتها * وانظر إلى فعلها في الأهل والوطن
Así que no se dejen engañar por la vida de este mundo y su adorno * Y mira lo que hace a la familia y al hogar


وانظر إلى من حوى الدنيا بأجمعها * هل راح منها بغير الحنط والكفن
 Mira a los que desean  todo lo de este mundo * ¿No les dejaran solamente con su bálsamo y una mortaja?

خذ القناعة من دنياك وارض بها * لو لم يكن لك إلا راحة البدن
Toma lo que te baste de esta vida y conténtate de eso * Incluso si  no tienes más que  la salud

يا زارع الخير تحصد بعده ثمرا * يا زارع الشر موقوف على الوهن
¡Oh tú que siembras el bien! Cosecharás los frutos * ¡Oh tú que siembras el mal! No descansarás en nada
يا نفس كفي عن العصيان واكتسبي * فعلا جميلا لعل الله يرحمني
¡Oh alma! Deja la desobediencia y benefíciate * De una buena obra con la esperanza de que Allah te tenga misericordia !

يا نفس ويحك توبي واعملي حسنا * عسى تجازين بعد الموت بالحسن
¡Oh alma! ¡Ay de vosotros,  arrepentíos , y haced una buena obra a fin de ser recompensados después de la muerte por un bien


ثم الصلاة على المختار سيدنا * ما وضأ البرق في شام وفي يمن
Y que las oraciones sean sobre nuestro Dueño * Sobre todo lo que el relámpago ilumina en Cham y en Yemen

والحمد لله ممسينا ومصبحنا * بالخير والعفو والإحسان والمنن
Y alabado sea Allah que nos ha hecho alcanzar  la noche y la mañana * En el bien, en el perdón, en la caridad y los favores